Marcia Lynx Qualey rounds up the latest poetry and prose in translation from Arabic


Some beautiful work newly available in translation. Thanks in particular to some great work by translator Yasmeen Hanoosh in organizing the special “Writing from Iraq” issue this month on Words Without Borders:


Words Without Borders: Beyond the Trauma of War: Iraqi Literature Today, Yasmeen Hanoosh

From their special April 2013 “Writing from Iraq” issue; more below.


The National (UAE): An excerpt of Sons of Gebelawi, Ibrahim Farghali


Words Without Borders: “The Green Zone Rabbit,” Hassan Blasim, trans. Jonathan Wright (from The Iraqi Christ)

Words Without Borders: Salman and the Mule Suicides,” Najem Wali, trans. William Maynard Hutchins

Words Without Borders: “The Mulberry Tree,” Salima Saleh, trans. William Maynard Hutchins

Words Without Borders: Merrymaking,” Luay Hamza Abbas, trans. Yasmeen Hanoosh

Words Without Borders: “The Arab Altar,” Abd al-Khaliq al-Rikabi, trans. William Maynard Hutchins


View original post 185 more words


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s